مكتوب - منتدى المترجمين من العربية إلى العبرية
מכּתוּבּ - חוג המתרגמים מערבית לעברית
Maktoob - The Arabic-Hebrew Translators' Forum

بالشراكة مع:

عجائب الآثار في التراجم والأخبار
عبد الرحمن الجبرتي

كان عبد الرحمن الجبرتي يبلغ من العمر 45 عاما عندما دخلت القوات الفرنسية إلى مصر في الفاتح من تموز 1798، فانكبّ يوثّق الل...

لمتابعة القراءة لاقتناء الكتاب

روتين
محمود شقير

ترسم مجموعة القصص القصيرة هذه ملامح روتين الحياة في المدينة: مرورًا بتماثيل المدينة، والترولي، والمقاهي، والخمّارات، وصو...

لمتابعة القراءة لاقتناء الكتاب

لاجئة وحبل غسيل
رجاء غانم دنف

هذه القصائد هي بمثابة رحلة مرافَقة إرشاديّة نسويّة في مَشاهد سياسيّة قِوامُها الاقتلاع والترحال واللجوء....

لمتابعة القراءة لاقتناء الكتاب
لكافة الكتب الصادرة

نبذة عن مكتوب

    بإمكان الترجمة أن تُساهم في مقاومة نظام الفصل بين اليهود والفلسطينيّين ومبنى القوّة الاستعماريّ بين اللّغتين

لا يسعى القائمون على مكتوب، ولا أعضاء منتدى المترجمين لأن يكونوا “جسرًا ثقافيًا” أو “ورقة تين” تغطي عورات الصّراع أو تدعو للتّعايش في ظلّ انعدام التكافؤ السياسيّ القائم، كما يتبنى أعضاء المنتدى موقفًا واضحًا مناهضًا للاستشراق. حيث يسعى المشروع إلى التخلّص من النظرة الاستشراقيّة الإسرائيليّة تجاه العرب والمنطقة العربيّة، من خلال قناعة راسخة أنّ بإمكان الترجمة أن تُساهم في مقاومة نظام الفصل بين اليهود والفلسطينيّين ومبنى القوّة الاستعماريّ بين اللّغتين، وذلك عبر تطبيق نموذج السّيادة المشتركة في مجال التّرجمة

لمتابعة القراءة

معنيون باستلام رسائلنا البريدية؟