יהודה שנהב-שהרבני

مشية نعومي كامبل وقصص أخرى הולכת כמו נעמי קמפבל וספורים אחרים

"כּאזֶם עָלִי נהג להתעלם מן הצרות שנחתו עליו בזו אחר זו בשל הערצתו לכדורגלן הברזילאי רונאלדו…  הוא  עדכן את הבריות בדבר קיומם של חילופי אי-מייל אישיים בינו ובין הכדורגלן הנערץ וכי ההתכתבות הבשילה לכדי הבטחה חד משמעית מרונאלדו שיגיע להתארח בביתו עם אשתו ובנו בכפר …  בכל זה לא הייתה כמובן שום בעיה…  אולם בוקר אחד כאשר ניסה נוסע  להתיישב במושב הקדמי במונית שאותה נהג, עצר בעדו כאזם עלי ואמר: 'המושב הקדמי שמור לרונאלדו'. האמת היא שמעולם איש לא ראה את רונאלדו במונית של כאזם עלי, וברחבי השכונה התפשטו שמועות שאיש לא יכול היה להעלות על הדעת…"

זהו קובץ סיפורים קצרים וקצרצרים של הסופר הפלסטיני מחמוד שקיר, האוחז בקוראים במיומנות וביד בוטחת ומספק מבט נדיר ושובה לב על חיי היום־יום של הפלסטינים תחת כיבוש. כתיבתו של שקיר מוכיחה שספרות ופוליטיקה אינן ניתנות להפרדה, וכי אירוניה, פיגורציה ואלגוריה אינן יכולות להיות מנותקות מההקשר הקולוניאלי של כתיבתן.

מחמוד שקיר הוא סופר פלסטיני, נולד בשנת 1941 בג'בל אלמֻכּבר שבירושלים. פרסם יותר מארבעים וחמישה ספרים, וביניהם רומן, קובצי סיפורים לגיל הרך ומחזות. שקיר ידוע בעיקר כאומן הסיפור הקצר ופרסם ארבעה קובצי סיפורים וחמישה קצרצרים שתורגמו ליותר מעשר שפות, לרבות אנגלית, צרפתית, גרמנית, סינית, קוריאנית, מונגולית וצ'כית.

 

תרגום: יהודה שנהב שהרבני | עריכת תרגום: לואי ותד