הציצו אל נבכי התרגום: מסמך דיוני חוג המתרגמים

מסמך זה מרכז סוגיות תרגום ודיונים שהתקיימו במסגרת מפגשי חוג המתרגמים: מדיניות תעתיק בעת התרגום, תרגום בתנאים של יחסים קולוניאליים בין שפות, לימודי ערבית בבתי ספר יהודיים ועוד. המסמך מציג גם תמונה כללית של חוג המתרגמים, סדרת הספרים "מכתוב" ואינדקס היצירות המתורגמות מערבית לעברית:

 

פרוטוקולים יולי 2017

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *