יהודה שנהב-שהרבני על "ילדי הגטו", אליאס ח'ורי ומחיקת הערבית בישראל

יהודה שנהב-שהרבני, העורך הראשי של מכתוב, בריאיון לרגל צאת הרומן "ילדי הגטו – שמי אדם" בעברית בתרגומו בתכנית "לונדון את קירשנבאום". בראיון עם ירון לונדון, סיפר שנהב-שהרבני על גיבור הרומן אדם דנון ועל הערכתו כי הוא מבוסס על דמותו של אנטון שמאס. לפי שנהב-שהרבני, שכבר תרגם ארבעה ספרים של אליאס ח'ורי: "הספר הזה היה נורא קשה לתרגום, בגלל הרבדים הרבים של התרגום שקיימים בו… יש כאן ספר בתוך ספר בתוך ספר".

לצפייה בריאיון המלא, היכנסו לקישור הבא (הריאיון על ילדי הגטו מתחיל בדקה 36:50 עד 42:50):

http://10tv.nana10.co.il/Article/?ArticleID=1283281

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *