دومينو الوجوه 15/06/2020 امرأة تتهادى بكعبٍ عالٍ وفستان قصير تختار شاحنة لكلّ رأس، أيّ تفهم في الشّاحنات وفي الرؤوس، رؤوس الر لمتابعة القراءة
رغبتْ عن رجولتها… 18/05/2020 "أينما أجلس أنا تكون الصدارة، ألم تقرأي ذلك عن نابليون"، قصة قصيرة بقلم محمد حجيرات. لمتابعة القراءة
أقوى من النسيان 11/05/2020 لم يكن يعيقنا عائق ونحن نعبر طرقات البلد نحو الحواكير ومنها إلى الحقول الواسعة، متسلحين بالنقاقيف وا لمتابعة القراءة
جريمة قتل 04/05/2020 "القاتل دائمًا إنسان خائب.. فاشل". قصة قصيرة للكاتب محمد علي طه. لمتابعة القراءة
قصص قصيرة جداً 13/04/2020 ثماني قصص قصيرة جداً للكاتب الفلسطيني محمود شقير، فنان القصة القصيرة الذي نشر اربعة مجموعات قصصية با لمتابعة القراءة
“لم أَبُح لها بحكايتي لأن لساني كانت مبتورة” 23/12/2019 عن تاريخ وسياسة الترجمة من العربية الى العبرية في هذه الخاتمة التي كتبها بروفيسور يهودا شنهاف شهربان لمتابعة القراءة
بين لطافة قنديل البحر ولسعات الجنود 20/11/2019 استغرب كيف يمكن لهذه المخلوقات الجميلة أن تلسع! وحتّى إن لسعت فلن تكون لسعاتها أقوى من لسعات عصي وضر لمتابعة القراءة
نموذج “مكتوب” كمنظومة سياديّة مختلفة 29/08/2019 "مكتوب هو نموذج جديد للترجمة في إطار منظومة سياديّة مختلفة يتنازل فيها المستعمر عن امتيازاته. ما كا لمتابعة القراءة
السؤال ماذا يترجم؟ المضمون يصنع فرقاً "هناك فرق بين أن تترجم عملًا أدبيًا يُحدث خلخلة في منظومة الرضى والهيّمنة للفكر السائد باللغة العبري لمتابعة القراءة