“السؤال هو- لماذا نترجم وماذا نترجم وكيف نترجم” 17/11/2022 مقابلة على راديو "الناس" مع الكاتب والمترجم اياد برغوثي، نائب المحرر الرئيسي في مكتوب، حول أهمية ترج لمتابعة القراءة
سلسلة “مكتوب”: الترجمة مقاومة ثقافيّة توصل السردية الفلسطينية 27/10/2022 ترى سلسلة "مكتوب" بترجمة وإتاحة الأدب العربي والفلسطيني إلى قرّاء العبرية، مقاومة ثقافيّة فعليّة للا لمتابعة القراءة
صدور الترجمة العربيّة لرواية “غدًا سنسافر إلى مدينة الملاهي” 03/07/2022 صدر عن دار ليلى للنشر والترجمة في عكّا وسلسلة مكتوب في معهد ﭬـان لير، الترجمة العربيّة لرواية "غدًا لمتابعة القراءة
اشهار الترجمة العبرية لرواية “مدير المدرسة” 05/05/2022 يتشرف مشروع مكتوب-أدب عربي بالعبرية بدعوتكم لحضور أمسية إشهار الترجمة العبرية لرواية "مدير المدرسة" لمتابعة القراءة
دعوة لتقديم ترشيح لجائزة يهودا شنهاف شهرباني للترجمة والبحث لسنة 2022 21/02/2022 للسنة الثانية على التوالي، يمنح معهد فان لير في القدس وقسم علم الاجتماع والأنثروبولوجيا في جامعة تل لمتابعة القراءة
الترجمة من ثقافة إلى أخرى 26/12/2021 د.نبيل طنوس، عضو منتدى المترجمين لمكتوب، يتحدث عن نموذج الترجمة ثنائي القومية ويستعرض أمثلة من طاول لمتابعة القراءة
Banipal تخصص عددها الأخير للكتاب اليهود العراقيين 01/12/2021 خصصت مجلة "بانيبال" عددها الأخير لأبرز الكتب اليهود العراقيين وعلى رأسهم شمعون بلاص، سامي ميخائيل، م لمتابعة القراءة
الترجمة على الطاولة المستديرة 22/08/2021 قراءة لد.رواية بربارة في كتاب "نعمل في الترجمة- من التوجّه الفردانيّ إلى الترجمة ثنائيّة القوميّة" ل لمتابعة القراءة
فيديو: يهودا شنهاف شهرباني عن علاقته بالعربية واستعادة اسمه العربي 12/08/2021 قناة "مساواة" الفلسطينية في برنامج مع بروفيسور يهودا شنهاف شهرباني، المحرر الرئيسي لمكتوب، حول قصته لمتابعة القراءة