"פרוייקט תרגום מספק לישראלים הצצה לספרות הפלסטינית" 15/10/2019 אתר אל-מוניטור על מכתוב: "מטרת הפרויקט היא לתת קול לחברה הפלסטינית הערבית בתוך האווירה העוינת שיצר ש המשך קריאה
"המשורר שדאג לעתיד כדור הארץ כבר לפני 1000 שנה" 03/10/2019 שיריו של המשורר הסורי אבו אלעלאא' אלמערי, שתורגמו עתה בקובץ חדש, שומרים על חוכמתם גם בחלוף 1,000 שני המשך קריאה
זמין לקריאה: הגיליון האחרון של JLS על תרגום 16/09/2019 הגיליון האחרון של מגזין "Journal of Levantine Studies" הוקדש כולו לנושא השפה והתרגום בדגש על הקשר בי המשך קריאה
הלשון שאומרת "לא!" 15/09/2019 ראיון בתכנית "מה שכרוך" עם ד"ר ראויה בורבארה על קובץ הפרוזה הפלסטינית המקיף ביותר בעברית "בלשון כרות המשך קריאה
"אלמערי הקדים את הנאורות ב-700 שנה" 08/09/2019 אלמערי כותב על מחזור החיים והמוות, על טבע האדם, על גורל וגאולה, על אלוהות ומלכות. בהומניות שלו, הוא המשך קריאה
להיות פלסטיני במלחמה הגדולה 22/08/2019 ראיון עם הסוציולוג הפלסטיני סלים תמארי בעיתון הארץ לרגל צאת המהדורה העברית של "שנת הארבה". המשך קריאה
"מכתוב הוא החוג הראשון בעולם לתרגום משותף" 19/08/2019 גאולה ולונדון מארחים את יהודה שנהב שהרבני, העורך הראשי ש מכתוב, בתכנית שלהם בערוץ כאן. המשך קריאה
חרפתו של האינטלקטואל 06/08/2019 עודה בשאראת מגיב על הביקורת שכתב בני ציפר על הרומן "זיכרון הגוף" בעיתון הארץ. המשך קריאה
וידאו: עמנואל קופלוביץ' בחוג המתרגמים 17/07/2019 צילום של מפגש חוג המתרגמים שדן בתרגום "נפוליאון במצרים: מבט מקהיר" בהשתתפות המתרגם הותיק עמנואל קופל המשך קריאה