אנתולוגיה ייחודית של שירה אזידית מצליחה לחבר בין תפקידה הספרותי לתפקידה התיעודי-פוליטי 15/08/2017 אלי הירש על האנתולוגיה של השירה האזידית "אין בבעלותי דבר מלבד החלומות". המשך קריאה
התענוג היה כפול: הן מהיצירה בערבית הן מיצירת התרגום של ברוריה הורוביץ 08/08/2017 ביקורת של אייל שגיא ביזאווי על הספר "פרנקנשטיין בבגדאד" שכתב אחמד סעדאווי ותירגמה לעברית ברוריה הורב המשך קריאה
מחזה האבסורד: מדינת היהודים נגד המשוררת דארין טאטור 03/08/2017 יהודה שנהב-שהרבני על "טרקלין הצדק" הישראלי, סוגיות תרגום מערבית לעברית ושאלות שפה, ועל מחזה אבסורד ב המשך קריאה
נאטור מצליח לתאר את התחושות של הפלסטינים לקורא הישראלי 25/07/2017 ביקורת של עופרה עופר אורן על הספר "הולך על הרוח" של הסופר הפלסטיני סלמאן נאטור ז"ל המשך קריאה
ארס פואטיקה במסדרונות החוק: על פרשת דארין טאטור מאמר של יהודה שנהב-שהרבני על הפרשה סביב תרגום שירה של דארין טאטור. המשך קריאה
"יש סיכוי שהישראלים מתחילים סוף סוף לקרוא ספרות ערבית" 14/07/2017 איל שגיא ביזאווי על העניין הגובר של ישראלים בקריאת ספרות ערבית מתורגמת וגם על מכתוב. המשך קריאה
ריאיון על האנתולוגיה של השירה האזידית בתכנית "מה שכרוך" ראיון עם עידן בריר עורך האנתולוגיה של השירה האזידית שיצאה לאור בסדרת מכתוב. המשך קריאה
"אין זו אשמתי אם הגשם אוהב את פניי": אלמוג בהר על האנתולוגיה של השירה האזידית 11/07/2017 ראיון של אלמוג בהר על הספר "אין בבעלותי דבר מלבד החלומות: אנתולוגיה של שירה אזידית בעקבות האסון, 201 המשך קריאה