על השפה השנייה
"איך פספסתי את זה. אני לא מחזיק סתם חפץ ביד. זה ממש לא סתם ספר. זה ספר בעברית. עכשיו הבנתי. הספר הוא זה שגרם לי למחנק. בגללו הרגשתי מועקה. המילה הכתובה על כריכתו ובין דפיו. השפה הזו. השפה העברית בברלין", סיפור של לואי ותד, מתרגם בסדרת מכתוב مكتوب، שהתפרסם בכתב העת גרנטה.