An Intellectual’s Shame
Odeh Bisharat, the translation editor of “The Bridges of Constantine”, responds to Benny Ziffer’s review of the novel.
Odeh Bisharat, the translation editor of “The Bridges of Constantine”, responds to Benny Ziffer’s review of the novel.
ReOrient Journal’ interview with Professor Yehouda Shenhav Shahrabani, chief editor of Maktoob, about the politics of translation.
As the daughter of Holocaust survivors, the book illuminated for me some of the images of death that my family members ,carried with them from the Nazi camps. Comments on the novel “Children of the Ghetto – My Name is Adam,” by Elias Khoury.
“Elias Khoury’s ‘Children of the Ghetto’ adds a new layer to the Israeli-Palestinian story”, Avraham Burg reviews Khoury’s latest novel translated and published in Hebrew by Maktoob Series.