ספרות פלסטינית מתורגמת לעברית: בין ניכוס תרבותי להתנגדות 02/05/2023 במאמר זה, מתמקדת ד"ר עאידה פחמאווי ותד במורכבות התרבותית והפוליטית הכרוכה בתרגום ספרות פלסטינית לעבר המשך קריאה
בין חלום למציאות ברומן "כאילו היא ישנה" 30/04/2023 "רק בחלום יכולה הגיבורה לדעת שהיא מתה, כמו שקורה בפסקת הסיום הגאונית של כאילו היא ישנה, המציגה את הפ המשך קריאה
איך מספרים על נכבה שעוד לא התרחשה? "איך מספרים על נכבה שעוד לא התרחשה, ועדיין מצויה בחבלי לידתה? איך אפשר לספר על מרחב שהפך צר וקטוע, ו המשך קריאה
קללת בבל 05/03/2023 "בפרוזה הזו אפשר לראות גם סדקי תהומות, בבחינת כתיבה על השפה כגיבורת הרומן, כתיבה הגותית שדומה יותר ל המשך קריאה
יום בחייה 01/03/2023 "זה עולם של נשים. רובן ממעטות לצאת מהכפר, ולא מכירות את החיים באוניברסיטאות, במרכזי הקניות, במסעדות המשך קריאה
עננים בכלוב של פידא ג'רייס 07/02/2023 לואי ותד כותב על קובץ הסיפורים של פידא ג'ריס: "אחת השאלות המורכבות ביותר העולות מדפי הספר, בעיקר בסי המשך קריאה
"אחרון המאלכים": אחרית דבר מאת מתרגם הרומן עידן בריר 22/01/2023 אחרון המלאכים נחשב לאחת מפסגות יצירתו של אלעזאווי ולאחד הרומנים החשובים שנכתבו בערבית. הרומן, שנכתב המשך קריאה
הדודה מַיְמוּנה 12/12/2022 הצצה לרומן של הסופר המרוקאי הצעיר מוחמד סעיד אחג'יוג' "החידה של אדמונד עמראן אלמאלח" שנמצא בתהליך תר המשך קריאה
מהומת עולם 03/12/2022 "מאז ומעולם היו היחסים בין אבו רמזי וח'ליל עכורים, בלשון המעטה. העליות והירידות שחלו בהם בחמש־עשרה ש המשך קריאה